All Fiber Arts

Spinning & Weaving Goddesses - All Fiber Arts

fanttibasket1.gif, 4988 bytes
Tip Basket
Päivätär  


LINK REPORTHOME FORUMCHATNEWSLETTERCALENDARSITE SEARCHODP SEARCH EMAIL TRAVEL BOOK STORE
Google
 

Link Library
Basketry
Beadwork
Blogs
Bobbin Lace
Bookstore
Classes
Clip Art Graphics
Conferences
Crochet
Cross Stitch
Cultural Travel
Dyes & Colour
eBay Watch
Ethnic Textiles
Felting
Fiber & Yarns
Fun Projects
Galleries/Museums
Guilds
Handspun Yarns
How-To
Instructors
Kits
Knitting
Kumihimo Braiding
Looms
Mailing Lists
Mills
Music
Mythology & Stories
Papermaking
Patterns
Posters
Rug Hooking
Software
Sewing
Small Looms
Spindles & Wheels
Spinning Info
Swedish Weaving
Tapestry Art
Used Equipment
Weaving Info
Yarn Shops
All Links
All Feature Articles


Hemp Yarns

Clipart.com
Free Translation
Provided courtesy of ALS

Finland - Goddess of Spinning, Weaving and the Sun

Goddesses
She was called 'competent maid' or 'resplendent of the shaft-bow of the sky.' The spinning sun virgin who wove daylight from a rainbow arch.

Paivatar
A batten, a heddle and a golden shuttle are her symbols. Spinning and weaving were predominant activities, as every garment was spun by hand. Imagine how many hours it took to spin enough thread to string a loom to weave a sail for an oceangoing boat!

Kalevala
Chapter 41
Tuo Kuutar, korea impi, neiti Päivätär pätevä
pitelivät pirtojansa, niisiänsä nostelivat,
kultakangasta kutoivat, hope'ista helskyttivät,
äärellä punaisen pilven, pitkän kaaren kannikalla.

Kunpa saivat kuullaksensa tuon sorean soiton äänen,
jo pääsi piosta pirta, suistui sukkula käestä,
katkesihe kultarihmat, helkähti hopeaniiet.

The worthy maid Paivatar
were holding their reeds
raising their heddles
weaving golden stuff
and jingling silver
on the rim of the red cloud
upon the long rainbow's end;
when they got to hear
the sound of that fine music
the reed slipped out of their grasp
the shuttle dropped from their hand
the golden threads snapped
and the silver heddles clinked.

Translated by Keith Bosley
The Kalevala, Ch. 41
Oxford University Press, 1989

Open the best chest
slam the bright lid back:
inside are six golden belts
and seven blue skirts
all woven by Moon-daughter
finished off by Paivatar (Sun-daughter).

'Long since, when I was a maid
and lived as a lass, I went
for berries in the forest
raspberries under the slope.
I heard Moon-daughter weaving
Paivatar (Sun-daughter) spinning
beside blue backwoods
at the edge of a sweet grove.

Translated by Keith Bosley
The Kalevala, Ch. 4
Oxford University Press, 1989

Related Resources:

Kalevala
More passages from the Finnish epic, Kalevala.

Weaving / Spinning Goddesses

Mythology


Kalevala - All Fiber Arts - Books
Books Kalevala

The Kalevala
CA
UK

Women of the Kalevala
CA
UK

The Kalevala (World's Classics)
CA
UK

Kalevala Heritage
CA
UK

Kalevala Music
Finnish Progressive Rock Epic
CA
UK

Goddess - All Fiber Arts - Books

Books Goddess

Goddesses in Older Women
CA
UK

Goddesses in World Mythology
CA
UK

Friendly Guide to Mythology
CA
UK

Celtic Myths and Legends
CA
Amazon.uk
Affiliate Links
Amazon US
Amazon CA
Amazon UK

Sign up for our New Newsletter
Feature Articles  Newsletter
Link Library

All Fiber Arts All Gluten Free All Organic LivingAll Treks.com Paivatar
©2001 Paivi Suomi.